Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Ttách sao mấy tự giờ Anh ngày quan sát kỳ lạ thừa vậy? Nhưng nhưng thiệt ra thì những từ đó lại hết sức thông dụng, thộng dụng trong giao tiếp đời thường xuyên. Hãy thuộc tham khảo đoạn hội thoại dưới đây trước khi bước đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Poor you là gì

Quý Khách đã xem: Poor you tức thị gì Still have a lot of work to lớn be finished.

GF: Oh so can you pick me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try to lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ thoa đậm trong đoạn đối thoại này đó là những từ bỏ lòng vào giờ đồng hồ Anh cơ mà giới trẻ hiện thời (cả làm việc Mỹ, sống Việt Nam) thường rất xuất xắc sử dụng. Bây giờ hãy cùng viagrapricewww.com đi tìm gọi coi nghĩa của những tự sẽ là gì và mày mò các từ bỏ lóng không giống cũng được cần sử dụng những không hề thua kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì cơ mà đi dạo này tín đồ ta tốt nhắc đến nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL bên trên social là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên social tức là gì – bạn biết chưa? 

MỤC LỤC
Ẩn 1 – Nope là gì? 2 – Yep là gì? Yup là gì? 3 – Oops! là gì? 4 – Gee là gì? 5 – Poor you là gì? 6 – Ship là gì? Shipper là gì? 7 – Whipped là gì? 8 – What the hell là gì? WTH là gì? 9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì? 10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một trong bí quyết nói lóng của No, có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, phương pháp dùng của NopeNo lại khác nhau. Chính xác thì 2 trường đoản cú này khác ví như nlỗi sau:

Nope là trường đoản cú lóng nên có thể được sử dụng vào trường hợp informal, Tức là các ngôi trường thích hợp tiếp xúc, chat chit đời hay cùng với bằng hữu, người thân thiện cùng với bạn. Trong lúc No thì là một trong từ hoàn toàn có thể sử dụng được trong cả ngôi trường hợp informal với formal (những ngôi trường hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng làm thay thế mang đến No trong các câu hỏi Yes/No (câu hỏi Có/Không), còn sót lại các ngôi trường hợp các nó bắt buộc sửa chữa được. lấy một ví dụ nlỗi vào câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước như thế nào sinh hoạt vào nhà bếp cả.) Thì câu này họ cấp thiết sử dụng tự nope thay thế mang lại trường đoản cú no trong nhiều no more water được.


*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tuyệt Yup là biện pháp nói lóng của tự Yes, tức là Có/ đúng. Đây cũng là 2 tự lòng siêu hay được sử dụng trong giao tiếp, cơ mà với sắc đẹp thái niềm phần khởi, dìu dịu hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tựa như nhỏng từ bỏ Nope, thì 2 tự này cũng có thể có sự khác hoàn toàn khăng khăng với từ Yes. Cụ thể nhỏng sau:

Yep với Yup chỉ được sử dụng trong những tình huống informal, là các trường hợp tiếp xúc đời thường xuyên với anh em, tín đồ thân thiết. Yes thì dùng được trong cả trường hợp formal (trạng trọng) và informal (không trang trọng).Trong 2 trường đoản cú Yep với Yup thì tự Yep cạnh bên nghĩa cùng với trường đoản cú Yes rộng, trong những khi Yup thì tuỳ trường vừa lòng, nó còn diễn đạt sự đồng tính, gật đầu đồng ý, với cho nên vì thế nó còn sát nghĩa với tất cả từ bỏ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear xinh tươi. = Em thấy con gấu này đáng yêu và dễ thương này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy chũm. Anh rất có thể thiết lập nó mang lại em trường hợp em mê thích. 

Jessica: Yep! I’d love lớn. Thank you. = Có! Em say mê chứ. Cảm ơn anh nhé. 


*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là một trong những câu cảm thán, dùng làm miêu tả khi ta có tác dụng không đúng, mắc một lỗi hoặc vô tình tạo ra lỗi gì đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm nỗ lực nữa rồi! 


*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là một từ bỏ cảm thán được thực hiện khi người nói cảm giác bất thần, thú vui, giỏi thậm chí là Cảm Xúc giận dữ.

Ví dụ:

Ariamãng cầu Grande’s 7 rings lyrics: You lượt thích my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariamãng cầu Grande: quý khách hàng phù hợp tóc của tớ à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii các bạn thật là phiền toái. 


*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là 1 từ bỏ rất thú vị được người trẻ tuổi sử dụng. Cấu trúc của chính nó là “Poor + 1 đại từ bỏ chỉ người/vật”.

Xem thêm: Cách Tẩm Ướp Gà Nướng Hương Vị Thơm Ngon Như Ngoài Hàng, 9 Cách Ướp Gà Nướng Đỉnh Của Đỉnh

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy sẽ quên ngày sinh nhật của cô ấy ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 


6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) có nghĩa là fan chèo thuyền, đẩy thuyền, tại đây ám chỉ những người đi gán ghép các hai bạn.

Trong tiếng Anh, ship là 1 cồn từ bỏ chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng có thể là danh từ chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS). = Rất không ít người mến mộ gán ghxay Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của bọn họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm tại đây có nghĩa là 1 trong những 2 tín đồ của cặp đôi bạn trẻ được gán ghép vẫn bao gồm người yêu, công khai người yêu mà lại người này lại chưa phải là tín đồ mà người ta gán ghnghiền.)


7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 trong những trường đoản cú lóng ám chỉ vấn đề một tín đồ làm sao kia rất yêu thương, vô cùng ưa thích, cực kỳ say đắm ai kia.

Từ whip vào giờ Anh nghĩa gốc là bị vượt mặt, bị trộm. Whipped là quá khứ đọng phân từ của trường đoản cú whip. Lúc cần sử dụng trường đoản cú whipped nhằm trình bày người thì nó đem tức thị họ rất thích, rất si ai kia, hoàn toàn bị từ trần phục vì chưng tín đồ kia.

I’m so whipped. Đây là một trong lời nói mang ý nghĩa hài hước, ám chỉ ai kia đang yêu thương, đã siêu tê mê ai kia.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương đắm say Camila. 


8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! tức là Cái quái quỷ gì vậy? là một câu cảm thán được thực hiện khi fan nói cảm giác khôn cùng tức giân hay tức giận.

Đây là 1 trong những vào nhưng mà câu cảm thán thịnh hành số 1 vào tiếp xúc đời thường xuyên. Câu này được người trẻ tuổi sử dụng những vào đời sống, tiếp xúc, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái quỷ quái gì vậy? Bạn làm lạc mất nhỏ chó của mình rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi chần chừ là cái tai quái gì sẽ diễn ra ở đây nữa. 

What the hell! I cannot believe sầu that I failed the exam! = Cái quỷ quái gì vậy? Tôi cấp thiết tin được là bản thân thi trượt! 


9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là 1 từ lóng, một trạng từ có nghĩa là “very badly” (rất là kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow tốt Holy Shit là câu cảm thán biểu hiện cảm hứng thấy lúc chiếc gì đó vượt giỏi hoặc quá tệ, biểu hiện sự ngạc nhiên hay ghê hãi (Tuỳ văn cảnh). Từ Crap giỏi cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong các tình huống giao tiếp đời thường xuyên rỉ tai với đồng đội thân thương, ko được sử dụng trong số văn uống chình họa trọng thể.

Ví dụ:

Holy crap! This video clip hit 10 million just in one day! = Trời ơi, Clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong 1 ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttránh ơi! Cái bánh này to con quá! 

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say với sáng hôm nay đầu mình đau cực shock. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong tiếng Anh là bé dê, tuy thế vào ngữ điệu của thanh niên, GOAT là viết tắt 4 chữ cái đầu của cụm “Greatest Of All Time”, tức là “Vĩ đại tuyệt nhất hầu như thời đại”, “tốt nhất có thể đều thời đại” tốt “xuất sắc trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của nhiều này còn tuỳ văn chình ảnh.

ví dụ như 1: Trong lời bài bác hát Solo của Jennie Blackpink tất cả câu: “I am used lớn be your goat.” Đoạn này có nhiều các bạn dịch là “Em từng là nhỏ dê của anh.” nghe vô cùng khó hiểu, nhưng lại thực ra dịch đúng thì bắt buộc là “Em từng là fan đặc trưng bậc nhất của anh.” nhé! 

Ví dụ 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 


Trên đó là các từ lóng tuyệt chạm chán nhất vào giờ đồng hồ Anh. quý khách hàng hoàn toàn có thể truy cập blog giờ đồng hồ Anh của viagrapricewww.com nhằm đi khám nhiều bài xích chia sẻ không chỉ có vậy về giờ Anh tại phía trên.